Our recording of the chant can be found here.
The fullest resource I have found to medieval Christian liturgy can be found here
A history of Gregorian chant can be found here.
To the right, you'll notice a copy of the score of this chant. The notation is similar to modern music notation, however, the staff or stave (the lines on which the notes are written) is comprised of four lines instead of five. Further the notes themselves are square shaped and grouped in odd ways. Below the staff are the words of the chant. Above the staff is a device for scholars. These squiggles (neumes) are duplicates of the squiggles that would have appeared in the earliest manuscripts of this chant. It is uncertain as to what benefit these squiggles had. Some argue that they served as a mnemotic device for early singers, while others suggest that it was a form of notation in itself and could be read from like an alphabet. The transcription from which the monks sing in the recording is based on an interpretation of these markings. The small "c" at the left of each stave is known as a clef and provides a pitch reference for the singer. The score should be read from left to right from top to bottom. Where there is a small indication "Ant." at the right of the fourth stave, the score returns to the beginning. After the second hearing of "angelus" the chant continues on the fifth stave where the small Roman numeral "VII" is, returning again tot he beginning at the indication "Ant." You should try at some listening to the chant to follow the score. To see other examples of early chant notation, click here. |
|
Puer natus est nobis, et filius datus est nobis: cuius imperium super humerum eius: et vocabitur nomen eius, magni consilii Angelus |
A child is born to us, and a Son is given to us: Whose government is upon His shoulder: and His Name shall be called, the Angel of Great Counsel. |
|
Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. |
Sing ye to the Lord a new canticle: because Hehath done wonderful things. |
|
Puer natus est nobis, et filius datus est nobis: cuius imperium super humerum eius: et vocabitur nomen eius, magni consilii Angelus |
A child is born to us, and a Son is given to us: Whose government is upon His shoulder: and His Name shall be called, the Angel of Great Counsel. |
|
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam. |
The Lord has made known his salvation; to all nations he has revealed his justice. |
|
Puer natus est nobis, et filius datus est nobis: cuius imperium super humerum eius: et vocabitur nomen eius, magni consilii Angelus |
A child is born to us, and a Son is given to us: Whose government is upon His shoulder: and His Name shall be called, the Angel of Great Counsel. |
Puer natus est... | 0:00 | Antiphon: (A)The beginning of the antiphon. |
Cantate Domino canticum novum... | 1:18 | Psalm Verse: (B) A soloist sings a more syllabic line of music. |
Puer natus est... | 1:37 | Antiphon: (A)The choir reenters with the Antiphon. |
Notum fecit Dominus... | 2:50 | Psalm Verse: (B') The soloist returns with a slightly varied version of the melody of the previous psalm verse. |
Puer natus est... | 3:17 | Antiphon: (A) The chorus reenters with a final version of the antiphon. |